Tina Wang's interview transcript (Chinese & English) :
Long:你好!Tina
Hello! Tina
Tina:你好 !陈龙
Hello Chen Long
Long:谢谢你能当我的采访者,我想问一下你一些关于你家里面的问题可以吗?
Thanks for being interviewee. Can I ask you something about your family?
Tina:没问题!
No problem.
Long:我想问一下你是一个全职太太吗?
Are you a housewife? I mean full-time.
Tina:是的我是,目前是的。
Yes yes I am, at least right now.
Long:你没有工作吗?
Do you have any job now?
Tina:目前没有工作。
No, I don't have any.
Long:那你的先生担负你们家里面的所有开支吗?
So your husband afford all the spending in your family?
Tina:对,基本上是这样。
Yeah, he does.
Long:那在你们家主要是吃什么菜系呢?
What kind of cuisine do you like to eat?
Tina:因为我们都是中国人吗,所以是吃中国菜,中餐为主吧。
I think almost are Chinese food cuz we are all from China.
Long:那没有在吃西餐哦?
Never eat western food?
Tina:偶尔会吃,但不较少,一般还是已吃中国菜为主。
Sometimes, not too much, always Chinese food.
Long:那在你家里一般是你在做菜吗?还是?
So you are the chef of your family? I meant you cook the food.
Tina:对对对,基本上都是我在做,我老公偶尔会做。
Yeah yeah yeah, basically I do all the job about food, but sometimes my husband will help.
Long:我请问一下,你们没有请保姆或者钟点工之类的吗?
May I ask if you hire a nanny or someone to help you?
Tina:没有没有,基本上都是我一个人带孩子和做菜
No, I take charge of looking after my children and cooking.
Long:所以说家务,打扫卫生都是你一个人吗?还是请人?
How about housework? Do you clean alone or hire someone?
Tina:对,基本上都是我一个人打扫。
Yes, I do all stuff by myself.
Long:那你真的是一个全职太太。
Oh, you such a full-time housewife.
Long:那你也是一个人去买菜吗?还是跟家人一起去?
How about shopping? Do you do the shopping alone too or going with your family?
Tina:大多数都是我一个人去,有时候周末会一家人开车去超市。
Basically, I go shopping all the time, but my husband will drive me to the supermarket on weekend sometimes.
Long:那你开车吗?
Do you drive?
Tina:我开,去买菜的时候会开。
Yes I do, I will drive to do the shopping.
Long:那你一般去哪里买菜呢?
Where will you go shopping generally?
Tina:就在附近的的超市啊,比如大统华啊,大福啊 或者比较靠近自己的一些小超市。
Actually, I would like do the shopping just near where I'm living, such as T&T, Foodys, and some small market that close to me.
Long:都是华人超市吗?还是?
All of them are Chinese market? Or?
Tina:基本上都是华人超市,卖中国菜的。
Basically all are Chinese market.
Long:为什么不去loblaws 或者 metro之类的超市呢?
Why don't you go Loblaws or Metro?
Tina:偶尔去吧,比方说要买一些做西餐的东西。
Yes, I go sometimes if I need do some western food.
Long:噢,那你和你老公都来自中国哪里呢?
Oh I see, Where are you and your husband from in China? I meant which province?
Tina:我是湖南人,我老公是广东人。
I am from Hu Nan and my husband is from Canton, a Cantonese.
Long:这样的话,你一般在家做什么菜呢?
So what kind of Chinese food will you cook at home?
Tina:我们吃的比较混,湖南菜和广东菜都吃,我都做。可是偏广东菜一点。
We eat all kind of food, I will cook both Hu Nan cuisine and Cantonese cuisine, but more Cantonese.
Long:为什么呢?因为湖南菜很辣吗?
Why? Because Hu Nan food is very hot?
Tina:我老公比我还能吃辣呢!主要是我们的小孩。
My husband can eat more hot things than me, because of the children I think.
Long:那你一般会做两种不同的菜吗?
Will you cook two different kinds of food?
Tina:不会,一般就迁就孩子们,我们可以不吃辣。
No I won't, we don't have to eat hot food, the kids are more important I think.
Long:孩子们?你有几个小孩?
Kids? How many kids you have?
Tina:两个
Two
Long:都上学了吗?
Are they both go school?
Tina:大的刚刚上小学,小的还在上幼儿园。
Yes, the elder one is going to elementary school and the younger one is still in kindergarten.
Long:所以说你们的家的早中晚餐都是你在弄吗?
So you cook the breakfast, lunch and the dinner? All of them?
Tina:是的,我起很早。主要是根据我老公上班时间和小孩的上课时间,因为早餐比较容易,所以没关系的。
Yes I do, I always get up very early. Having to follow the time that my husband and children go to work and school. You know, the breakfast is easy to cook so it's just a piece of cake.
Long:那你们早餐会做什么菜呢?
What will you cook for the breakfast?
Tina:早餐的话就比较简单营养。
For breakfast, I would like cook sometime simple and nutrient.
Long:中式还是西式?
Chinese style or western?
Tina:比较偏西式,但有时候也会煮饺子活着面条。我一般都是煎蛋,准备面包和牛奶给他们。
For breakfast, it's more western I think, but sometimes I cook the dumplings and noddles too. In general, I will cook some eggs,bread and milk.
Long:那午饭呢?
How about lunch?
Tina:午饭的话我都是自己一个人随便吃吃,老公在公司吃,孩子们在学校吃。当然有时候会约朋友一起出去吃。
Since my husband and children are not eating at home at lunch, I will cook for myself but very causal, sometimes I will eat outside with friends.
Long:那你的生活还蛮轻松的。
Your life seems not too busy.
Tina:不怎么轻松,因为我下午就要准备晚餐了。还要去接小孩。
Not really, I have to start to prepare the dinner at afternoon and picking my children.
Long:噢,所以说晚餐会丰富点吗?
I see, your dinner will be very nice.
Tina:是的,晚餐是最丰富的,比如汤,肉,蔬菜等等都会有。
Yes, we will eat very good at dinner, such as soup, all kinds of meat and vegetables and so on.
Long:基本上晚餐都是一起吃?
You have dinner together all the time?
Tina:是的,有时候会出去吃但是很少。
Yes, we also eat outside sometimes.
Long:那你有想过出去工作吗?
Have you considered to look for a job?
Tina:目前没有,因为两个孩子还小,可能等他们大一点再出去工作吧。
No yet, because my children are too young, maybe when they are older.
Long:那你想工作吗?
Do you want to work?
Tina:目前不想,我觉得还是家庭最重要其次是事业。
Not now at least, I take family more important than career.
Long:在你们家是你老公做主吗?
Does your husband make all decision in your family?
Tina:都会做主吧,我们什么都会商量。
I think we both make the decision, we will discuss and consult all the time.
Long:比方说,你们要买房投资或者要移民这些决定会是谁来定?
For example, if you want to do some investment in housing or decide to immigrant, who is going to decide this?
Tina:我们会商量,会讨论。
We will discuss and figure out together.
Long:不是应该谁赚钱谁就决定的吗?我冒昧的问一句。
No offence. I think he will decide all of these because he is supporting your household.
Tina:哈哈,没关系,其实不是啊,有时候我也会做主啊。比方说,他们吃什么都是我在决定,假期去哪里旅行也是我决定,还有孩子的教育等等很多时候都是他听我的。
Lol, no problem. Not really I think. Sometimes I decide more. For example, I choose what we are going to eat for meals, where we will go for travel, and children's education. All of these I will take decide.
Long:那他是很一个很听你话的男人吧?
Is your husband obedient man?
Tina:哈哈哈,算是吧。
Lol, sort of.
Long:那如果换过来的话,你工作他负责家里,你还是会决定那些事吗?
If you changed the role like you are working and he is a househusband, will you still decide all of these?
Tina:我觉得我会听他的,因为我在家里会更了解家里的情况,比如说,家里的开销花费,孩子们的性格等等。
I think I would follow and respect his ideas because that person will know much more about situation in the household, for example, the budget of the spending,the children's personality and preference and so on.
Long:噢,原来这样。
Oh I see now.
Tina:是的。
Yes.
Long:那就这样吧,谢谢你了Tina!
I think that's all. Thanks you so much Tina !
Tina:没事的。
Not at all.
Long:你好!Tina
Hello! Tina
Tina:你好 !陈龙
Hello Chen Long
Long:谢谢你能当我的采访者,我想问一下你一些关于你家里面的问题可以吗?
Thanks for being interviewee. Can I ask you something about your family?
Tina:没问题!
No problem.
Long:我想问一下你是一个全职太太吗?
Are you a housewife? I mean full-time.
Tina:是的我是,目前是的。
Yes yes I am, at least right now.
Long:你没有工作吗?
Do you have any job now?
Tina:目前没有工作。
No, I don't have any.
Long:那你的先生担负你们家里面的所有开支吗?
So your husband afford all the spending in your family?
Tina:对,基本上是这样。
Yeah, he does.
Long:那在你们家主要是吃什么菜系呢?
What kind of cuisine do you like to eat?
Tina:因为我们都是中国人吗,所以是吃中国菜,中餐为主吧。
I think almost are Chinese food cuz we are all from China.
Long:那没有在吃西餐哦?
Never eat western food?
Tina:偶尔会吃,但不较少,一般还是已吃中国菜为主。
Sometimes, not too much, always Chinese food.
Long:那在你家里一般是你在做菜吗?还是?
So you are the chef of your family? I meant you cook the food.
Tina:对对对,基本上都是我在做,我老公偶尔会做。
Yeah yeah yeah, basically I do all the job about food, but sometimes my husband will help.
Long:我请问一下,你们没有请保姆或者钟点工之类的吗?
May I ask if you hire a nanny or someone to help you?
Tina:没有没有,基本上都是我一个人带孩子和做菜
No, I take charge of looking after my children and cooking.
Long:所以说家务,打扫卫生都是你一个人吗?还是请人?
How about housework? Do you clean alone or hire someone?
Tina:对,基本上都是我一个人打扫。
Yes, I do all stuff by myself.
Long:那你真的是一个全职太太。
Oh, you such a full-time housewife.
Long:那你也是一个人去买菜吗?还是跟家人一起去?
How about shopping? Do you do the shopping alone too or going with your family?
Tina:大多数都是我一个人去,有时候周末会一家人开车去超市。
Basically, I go shopping all the time, but my husband will drive me to the supermarket on weekend sometimes.
Long:那你开车吗?
Do you drive?
Tina:我开,去买菜的时候会开。
Yes I do, I will drive to do the shopping.
Long:那你一般去哪里买菜呢?
Where will you go shopping generally?
Tina:就在附近的的超市啊,比如大统华啊,大福啊 或者比较靠近自己的一些小超市。
Actually, I would like do the shopping just near where I'm living, such as T&T, Foodys, and some small market that close to me.
Long:都是华人超市吗?还是?
All of them are Chinese market? Or?
Tina:基本上都是华人超市,卖中国菜的。
Basically all are Chinese market.
Long:为什么不去loblaws 或者 metro之类的超市呢?
Why don't you go Loblaws or Metro?
Tina:偶尔去吧,比方说要买一些做西餐的东西。
Yes, I go sometimes if I need do some western food.
Long:噢,那你和你老公都来自中国哪里呢?
Oh I see, Where are you and your husband from in China? I meant which province?
Tina:我是湖南人,我老公是广东人。
I am from Hu Nan and my husband is from Canton, a Cantonese.
Long:这样的话,你一般在家做什么菜呢?
So what kind of Chinese food will you cook at home?
Tina:我们吃的比较混,湖南菜和广东菜都吃,我都做。可是偏广东菜一点。
We eat all kind of food, I will cook both Hu Nan cuisine and Cantonese cuisine, but more Cantonese.
Long:为什么呢?因为湖南菜很辣吗?
Why? Because Hu Nan food is very hot?
Tina:我老公比我还能吃辣呢!主要是我们的小孩。
My husband can eat more hot things than me, because of the children I think.
Long:那你一般会做两种不同的菜吗?
Will you cook two different kinds of food?
Tina:不会,一般就迁就孩子们,我们可以不吃辣。
No I won't, we don't have to eat hot food, the kids are more important I think.
Long:孩子们?你有几个小孩?
Kids? How many kids you have?
Tina:两个
Two
Long:都上学了吗?
Are they both go school?
Tina:大的刚刚上小学,小的还在上幼儿园。
Yes, the elder one is going to elementary school and the younger one is still in kindergarten.
Long:所以说你们的家的早中晚餐都是你在弄吗?
So you cook the breakfast, lunch and the dinner? All of them?
Tina:是的,我起很早。主要是根据我老公上班时间和小孩的上课时间,因为早餐比较容易,所以没关系的。
Yes I do, I always get up very early. Having to follow the time that my husband and children go to work and school. You know, the breakfast is easy to cook so it's just a piece of cake.
Long:那你们早餐会做什么菜呢?
What will you cook for the breakfast?
Tina:早餐的话就比较简单营养。
For breakfast, I would like cook sometime simple and nutrient.
Long:中式还是西式?
Chinese style or western?
Tina:比较偏西式,但有时候也会煮饺子活着面条。我一般都是煎蛋,准备面包和牛奶给他们。
For breakfast, it's more western I think, but sometimes I cook the dumplings and noddles too. In general, I will cook some eggs,bread and milk.
Long:那午饭呢?
How about lunch?
Tina:午饭的话我都是自己一个人随便吃吃,老公在公司吃,孩子们在学校吃。当然有时候会约朋友一起出去吃。
Since my husband and children are not eating at home at lunch, I will cook for myself but very causal, sometimes I will eat outside with friends.
Long:那你的生活还蛮轻松的。
Your life seems not too busy.
Tina:不怎么轻松,因为我下午就要准备晚餐了。还要去接小孩。
Not really, I have to start to prepare the dinner at afternoon and picking my children.
Long:噢,所以说晚餐会丰富点吗?
I see, your dinner will be very nice.
Tina:是的,晚餐是最丰富的,比如汤,肉,蔬菜等等都会有。
Yes, we will eat very good at dinner, such as soup, all kinds of meat and vegetables and so on.
Long:基本上晚餐都是一起吃?
You have dinner together all the time?
Tina:是的,有时候会出去吃但是很少。
Yes, we also eat outside sometimes.
Long:那你有想过出去工作吗?
Have you considered to look for a job?
Tina:目前没有,因为两个孩子还小,可能等他们大一点再出去工作吧。
No yet, because my children are too young, maybe when they are older.
Long:那你想工作吗?
Do you want to work?
Tina:目前不想,我觉得还是家庭最重要其次是事业。
Not now at least, I take family more important than career.
Long:在你们家是你老公做主吗?
Does your husband make all decision in your family?
Tina:都会做主吧,我们什么都会商量。
I think we both make the decision, we will discuss and consult all the time.
Long:比方说,你们要买房投资或者要移民这些决定会是谁来定?
For example, if you want to do some investment in housing or decide to immigrant, who is going to decide this?
Tina:我们会商量,会讨论。
We will discuss and figure out together.
Long:不是应该谁赚钱谁就决定的吗?我冒昧的问一句。
No offence. I think he will decide all of these because he is supporting your household.
Tina:哈哈,没关系,其实不是啊,有时候我也会做主啊。比方说,他们吃什么都是我在决定,假期去哪里旅行也是我决定,还有孩子的教育等等很多时候都是他听我的。
Lol, no problem. Not really I think. Sometimes I decide more. For example, I choose what we are going to eat for meals, where we will go for travel, and children's education. All of these I will take decide.
Long:那他是很一个很听你话的男人吧?
Is your husband obedient man?
Tina:哈哈哈,算是吧。
Lol, sort of.
Long:那如果换过来的话,你工作他负责家里,你还是会决定那些事吗?
If you changed the role like you are working and he is a househusband, will you still decide all of these?
Tina:我觉得我会听他的,因为我在家里会更了解家里的情况,比如说,家里的开销花费,孩子们的性格等等。
I think I would follow and respect his ideas because that person will know much more about situation in the household, for example, the budget of the spending,the children's personality and preference and so on.
Long:噢,原来这样。
Oh I see now.
Tina:是的。
Yes.
Long:那就这样吧,谢谢你了Tina!
I think that's all. Thanks you so much Tina !
Tina:没事的。
Not at all.